Request a Quote
1 Jan 2015
There’s nothing like the beginning of a new year to embrace new business challenges and opportunities.
You might be relocating your business abroad, taking over an international business or considering forming a new business with international employees or clients.
Whatever enterprise you’re embarking on, it’s essential that every ‘t’ is crossed and ‘i’ is dotted from the outset when it comes to legal matters, to prevent problems further down the line.
To make sure you’re in line with the law and get your new venture off to a flying start in 2015, you’ll need to bring professional translators on board from the beginning.
When contracts and other legally-binding documents need to be translated, it’s essential that subtleties don’t alter the meaning. That’s why at City Legal, we only use mother tongue subject matter experts for business and legal translations. So you can be sure that every nuance, word and expression – no matter how technical, official or legal – is translated to the letter.
Just some of the official documents and paperwork that you may encounter, and that we’re on hand to help translate, include:
A new international venture can be daunting and complex – but City Legal’s here to tackle the small print, meet deadlines and to provide complete peace of mind when it comes to professional translation of legal documents.
So if you want to know more about how we work, or if you’ve got a legal translation project in mind, please contact us today on 0800 0966 825 or info@citylegal.co.uk.