Request a Quote
23 Sep 2024
On 30th September 2024 we celebrate International Translation Day, a day dedicated to recognising the vital contributions of translation professionals who facilitate global communication and understanding.
As the world becomes increasingly interconnected, the role of translators and interpreters in bridging linguistic and cultural gaps has never been more crucial.
The theme for 2024 is ‘Translation, an Art Worth Protecting’.
Translation has been a valuable service for centuries in easing communication and sharing ideas across borders.
In fact, this particular day is dedicated to Saint Jerome who has been named patron saint of translators! He translated a large portion of the Bible into Latin between A.D. 383 and 404, allowing the Romans to understand the Holy Scriptures. Translation is certainly an art worth protecting in the 21st century.
This year’s theme highlights the critical role that legal translating plays in the global landscape. Legal translation is a specialised field requiring meticulous accuracy, deep understanding of legal terminology, and cultural sensitivity. From contracts and patents to court documents and compliance papers, legal translators ensure that the essence and legality of the original documents are maintained across languages.
In today’s technology-driven world, machine translating tools have gained popularity. However, these tools often lack the ability to grasp complex legal terms and contextual nuances that are crucial in legal documents. Human legal translators bring a level of precision and cultural understanding that machines cannot replicate, ensuring that translated documents hold up in court and other legal settings.
City Legal Translations is proud to acknowledge the expertise and dedication of our legal translators. Their proficiency in legal jargon, combined with their cultural insights and attention to detail, guarantees that our clients receive translations that are both accurate and legally sound. On International Translation Day, we commend their invaluable contributions and reaffirm our dedication to providing top-tier legal translation services.
We invite you to join us in celebrating International Translation Day 2024. Whether you’re a lawyer, legal professional, or someone who benefits from legal translating services, take a moment to recognise the skill and artistry involved in this vital work. Together, we can appreciate and uphold the crucial role of legal translators in the global legal community.
For more information on legal translating services and how our services can benefit your legal practice, get in touch with our team at City Legal Translations.
Let’s recognise and protect the invaluable contribution of translators and interpreters to our global community.
What is International Translation Day, and why is it important?
International Translation Day is celebrated on 30th September to honour translators worldwide. It highlights their role in global communication and understanding, especially in legal translation, and acknowledges the skill and dedication needed to convey meaning, tone, and nuances accurately.
Why is human translation preferred for legal documents?
Human legal translators are preferred over machines because they capture the subtleties and specificities of legal language. They ensure translations are precise, legally sound, and culturally appropriate, preserving the original intent and integrity of legal documents.
How does City Legal Translations support legal professionals?
City Legal Translations provides high-quality legal services with a team of expert translators. We ensure accuracy, legal compliance, and cultural sensitivity in all translations, supporting legal professionals with reliable and professional service.