Request a Quote

Request a Quote Icon

What Every Good Law Firm Should Know About Translation

Posted on 26 Jul 2017

Last week, our Commercial Director, Dan Peachey, caught up with our friends at www.thecashroom.co.uk about translating and interpreting for the legal sector. The Cashroom are the experts in outsourced legal cashiering and, given City Legal's 30-year history as an expert legal Language Services Provider, the companies share a client base and real knowledge and thirst for working with the legal sector.

As Dan said, "We met The Cashroom at LegalEx this year and realised we had a lot in common! We were only happy to take up their suggestion of an article about how to handle legal translation for readers of their website. City Legal has spent a lot of time working with our clients to educate them on the translation process, particularly with the publication of our "Guide to Legal Translation" earlier this year. It's great that a company like The Cashroom is so proactive in promoting such initiatives to their client base."

You can find the article here.

Back

Latest Tweets

It's interesting to see how often companies can be caught out with translations. It's not the first time a big com… https://t.co/P5hTNIKBEY

Our key specialisms ???? → Technical → Legal → Patent → Sport → Marketing → Finance View all our translation service… https://t.co/jF0ewYAAyh

We're not just known for our translation services; we offer much more! →Proofreading →Subtitling services →Voiceov… https://t.co/neZhrUHaPJ

✨ Merry Christmas from the team at Intonation ✨ We will be closed on the bank holidays over the Christmas period.… https://t.co/Ivl9H9B50B