City Legal at LegalEx 2017

Posted on 06 Apr 2017

City Legal Translations took part in the 2017 edition of LegalExLegalEx is the UK’s largest legal event specifically designed to help the most ambitious law firms grow and the most progressive legal professionals develop. It took place at the ExCel Exhibition Centre in London on March 28th and 29th.

The two day event saw record attendances and City Legal had a great response, in terms of catching up with existing clients, forging some new partnerships and even taking an order on the stand which was, according to Commercial Director Dan Peachey "a first in 30 years!"

 "It's so important for our clients to be able to put faces to names and LegalEx facilitates that, being in London, with free entry and with so much to see and do for the legal professional", Dan continued.  "We had such a strong response that we've already booked for LegalEx 2018 and look forward to seeing old friends and making new ones."

Dan also gave two seminars at the conference, based around the importance of legal translation and how to handle it.  "It's such an unfamiliar world for many in the legal firm", he continued.  "Legal translation is handled by so many different people in different firms- from Senior Partners to Trainee Solicitors and Secretaries.  It was so valuable to get real insight into what the expectation of those in the industry is and talking to people about their good and bad experiences with the industry.  It varies from case to case, but I strongly believe our 30 years of experience as legal experts and our experience working with 19 of the UK's Top 20 law firms gives us a great standing to help firms get translation and interpreting right."

If you missed Dan's seminars or were unable to get to LegalEx, why not download our handy legal translation guide, which explains the process for the unfamiliar?

Back

Latest Tweets

It's business as usual for us at Intonation and City Legal Translations. Well, except for the fact that we're all… https://t.co/tEj93E02gk

With the uncertainty surrounding COVID-19, we feel it's vital to ensure our partners get all the help they can righ… https://t.co/lLe0KE4PxO

It's that same old article about whether computers will beat human translators again! https://t.co/eZBXRZacT7

Even the EU gets translation wrong sometimes! https://t.co/oSRINMZemr

Institute of Translation and Interpreting Logo Association of Translation Companies Logo Lloyds Register Logo